10 кастрычніка ў Беларусі пачнуцца Дні башкірскай літаратуры. У госці ў нашу краіну прыязджае вялікая група пісьменнікаў з Уфы. Напярэдадні падзеі ў газеце «Літаратура і мастацтва» здзейснены спецыяльны выпуск, прысвечаны башкірскай літаратуры.
З апавяданнямі ў нумары ад 6 кастрычніка выступаюць Зухра Буракаева (яе твор «Змей» пераклала Алена Стэльмах) і Айгіз Баймухаметаў (яго «Мару» таксама пераклала А. Стэльмах).
Паэтычная падборка «О, Урал святы, зямля мая, ты — мой бацька, сын твой верны я!» адкрываецца вершамі легендарнага нацыянальнага героя і паэта Салавата Юлаева ў перакладах Рагнеда Малахоўскага. Творы Гульназы Кутуевай і Ларысы Абдулінай пераклала беларуская паэтэса Іна Фралова. Таксама ў паэтычным раздзеле «башкірскага сшытка» — вершы Руслана Сулейманава, Танзілі Даўлетдзінавай, Святланы Чураевай у перакладах Навума Гальпяровіча, Генадзя Аўласенкі, Віктара Шніпа.
Асобная старонка — «Не шкадуючы жыццяў» — пра пісьменнікаў, якія ваявалі ў Беларусі ў Вялікую айчынную вайну. У артыкуле Максіма Пясчанскага — пра Шарыфа Бікулава, Рамазана Кутушава, Назара Наджмі, Мусу Галі і іншых паэтаў і празаікаў. У Беларусі 6 ліпеня 1944 года загінуў башкірскі савецкі паэт Зінап Куціп. У нумары «ЛіМа» да Дзён башкірскай літаратуры ў Беларусі — і гутарка з ураджэнцам Уфы галоўным дырыжорам Вялікага тэатра Беларусі Арцёмам Макаравым. Народны артыст Рэспублікі Башкартастан Арцём Валянцінавіч Макараў толькі сёлета заняў высокую пасаду ў славутым мінскім тэатры. Дырыжор расказвае пра свае першыя ўражанні, пра родны Башкартастан.
Сяргей ШЫЧКО
Фіналістка праекта «Акадэмія талентаў» на АНТ — пра творчасць і жыццё.
На гэтым тыдні Цяльцы будуць проста незаменныя ўсюды, дзе іх ведаюць.
Аляксандр Курэц – самы малады народны выбраннік у сваім сельсавеце і адзіны дэпутат сярод сваіх калег па службе.