Вы тут

Уладзімір Караткевіч: Дыялог з кітайскім чытачом прадаўжаецца


У кастрычніцкім, дзесятым за 2021 год, нумары часопіса «Беларусь» працягваецца публікацыя «Дзікага палявання караля Стаха» Уладзіміра КАРАТКЕВІЧА ў перакладзе на кітайскую мову. 


Перакладчык — студэнт Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта Сунь ФАНЬЦІ. Твор класіка беларускай літаратуры ў пераўвасабленні на кітайскую мову знайшоў свайго чытача і ў Кітаі. І дзесяты, і папярэднія — восьмы і дзевяты, нумары часопіса «Беларусь» Выдавецкім домам «Звязда» перасланы ў Кітай у Другі Пекінскі дзяржаўны ўніверсітэт замежных моў, дзе працуе Цэнтр культуры Беларусі. Узначальвае яго доктар філалагічных навук спадарыня Чжан ХУЭЙЦІНЬ. Таксама часопіс з кітайскім перакладам твора Уладзіміра Караткевіча ёсць у Нацыянальнай бібліятэцы Рэспублікі Беларусь і шэрагу іншых бібліятэк краіны. 

Важна, каб публікацыю перакладу маладога перакладчыка заўважылі і ў беларускіх Інстытутах кітаязнаўства імя Канфуцыя, якія працуюць у шэрагу айчынных універсітэтаў. 

Сяргей ШЫЧКО

Прэв’ю: pexels.com

Выбар рэдакцыі

Моладзь

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Фіналістка праекта «Акадэмія талентаў» на АНТ — пра творчасць і жыццё.

Калейдаскоп

Усходні гараскоп на наступны тыдзень

Усходні гараскоп на наступны тыдзень

На гэтым тыдні Цяльцы будуць проста незаменныя ўсюды, дзе іх ведаюць.

Грамадства

Курс маладога байца для дэпутата

Курс маладога байца для дэпутата

Аляксандр Курэц – самы малады народны выбраннік у сваім сельсавеце і адзіны дэпутат сярод сваіх калег па службе.