З туркменскім паэтам Ісмаілам Таганам мы пазнаёміліся, калі ішла работа над кнігай вершаў Янкі Купалы, Якуба Коласа, Максіма Багдановіча на мовах народаў Садружнасці Незалежных Дзяржаў. Туркменскі перакладчык пераўвасобіў радкі нашых класікаў на мову Махтумкулі. Высветлілася, што Ісмаіл нядрэнна ведае беларускую літаратуру. Гэта і падштурхнула да размовы.