У Інстытуце літаратуры і мастацтва імя М. А. Ауэзава (Алматы, Казахстан) рыхтуецца да выдання навуковы зборнік «Літаратура Казахстана ў замежных крыніцах», дзе знойдзецца месца і беларускім публікацыям.
Пра грунтоўны навуковы праект расказвае казахстанскі літаратуразнаўца кандыдат філалагічных навук Святлана Ананьева:
Сёння вельмі важную ролю для паразумення народаў, усведамлення, што культуры, пытанні ідэнтычнасці розных народаў і нацый носяць роўны характар, адыгрывае літаратурная дыпламатыя. Ці можна сказаць і так — літаратурная інтэграцыя. Вырашыўшы паказаць, якія краіны, якія літаратуразнаўчыя школы ўважлівыя да нацыянальнай літаратуры Казахстана, мы паказваем тым самым і свае зацікаўленні ў стасунках, у пашырэнні сувязяў, у жаданні адкрываць новыя прасторы, шырэй адчыняць дзверы казахстанскага прыгожага пісьменства і іншым літаратурам. У праекце «Літаратура Казахстана ў замежных крыніцах» адлюструем, якія публікацыі пра творчасць пісьменнікаў Казахстана, якія апавяданні, вершы, паэмы літаратараў Казахстана здзейсніліся ў апошні час і ў Беларусі. У прыватнасці, на старонках часопісаў «Полымя», «Нёман», у газеце «Літаратура і мастацтва». Рады, што ў склад рэдакцыйнай калегіі навуковага зборніка ўвайшоў і старшыня Саюза пісьменнікаў Беларусі Алесь Карлюкевіч. Дарэчы, поруч з казахстанскімі калегамі ў праекце задзейнічаны і Пламен Антонаў з Балгарыі, Ірма Раціяні з Грузіі, Георгій Прахін з Расійскай Федэрацыі.
Сяргей ШЫЧКО
З мастацтвам па жыцці.
Баявое ўзаемадзеянне найвышэйшага ўзроўню.
«Дзесяцігоддзі школьнае харчаванне нашых дзяцей будавалася на аснове зборніка рэцэптур».