Вы тут

«З мамай добра мне» — кніга з менавіта нашай інтанацыяй


Маці Божая нарадзіла Логас-Слова — Хрыста. Так і кожная маці нараджае слова ў дзіцяці. Усё галоўнае ў маўленні нованароджанага чалавека залежыць ад маці: ад яе маральных установак, ад таго, хто і што вакол яе, ад яе кругагляду. Пра тое і паэты гавораць: «Першы голас, які я пачула на свеце, // Быў голасам маці…» (Э. Агняцвет); «З намі нашы мамы размаўляюць толькі на сваёй мове…» (А. Бачыла); «Бог высокі табе // Даў мяне нарадзіць, // Мама…»; «Маё першае слова ў жыцці — // Мама…» (В. Жуковіч).


Гэта — святое. Але спачатку — пра набалелае. Мне неаднаразова даводзілася пісаць пра галоўны клопат, пра «свяшчэнную карову» нашых абывацеляў — імкненне сваіх дзяцей абавязкова навучыць англійскай мове. Гэтая мода пайшла пасля развалу СССР, калі, сапраўды, шмат людзей, не бачачы перспектыў на радзіме, выязджалі за мяжу. Ці знайшлі яны там шчасце — іншая справа. І ці магчыма ўвогуле шукаць шчасце ўдалечыні ад Радзімы?.. А замежную мову ведаць, безумоўна, карысна. Ды толькі вывучаць яе не з двух-трох гадоў, як бяздумна павялося, а толькі тады, калі дзіця засвоіць родную — матчыну мову, значыць, з сярэдняй школы. Інакш у галаве маленькага чалавека з-за дзвюх моўных сістэм утвараюцца дзве карціны свету, якія не стасуюцца паміж сабою. Безумоўна, мозг дзіцяці пластычны — ён лёгка засвойвае новыя словы. Але як жа розныя моўныя светы, розныя граматычныя асновы мірацца паміж сабою ў адзінай структуры мозгу? Так, ён мае два паўшар’і, але працуе як цэлае. Ці не адаб’ецца гэта ўжо на дарослым чалавеку праблемамі з псіхікай?

Ёсць і іншыя аспекты праблемы. Пры авалоданні чужой мовай у свядомасці дзіцяці адбываюцца незваротныя змены: ён не засвойвае паэтыку роднай мовы з яе арыгінальнай лексікай, тропікай, інтанацыяй. Адбываецца збой. Назіраю некаторых дыктараў радыё і тэлебачання, а асабліва блогераў у інтэрнэце — у іх інтанацыя маўлення не наша: яўна былі выдатнікі па англійскай мове. Немагчымасць успрымаць вобразнасць, адсутнасць цікавасці да паэзіі — амаль ва ўсіх выпускнікоў школ. У выніку губляецца сувязь са сваім народам…

Яшчэ адзін непакой. Студэнты на філалагічным факультэце, дзе я працую, вывучаюць чатырнаццаць моў. Захоплены тымі краінамі, мовы якіх спасцігаюць, асабліва Вялікабрытаніяй і ЗША. У плане вучобы выдатна, але зноў-такі: увага маладых людзей канцэнтруецца на чужым, а сваё — на другім плане. Гэта факт: мы, выкладчыкі, назіраем, адсочваем…

На жаль, такая сітуацыя непавагі, нават пагарды да свайго насаджалася здаўна: і агульнай атмасферай у грамадстве 1990-х гадоў, калі размоў пра глабалізацыю гучала больш, чым раней пра камунізм, і сродкамі масавай інфармацыі, калі журналісты пастаянна і з захапленнем га­варылі пра замежжа, і вуліцамі гарадоў з суцэльна некірылічнымі шыльдамі, і галівудскай кіношнай прадукцыяй, і «міс прыгажунямі», і мэтамі адукацыі, Балонскай сістэмай, дзе ўсё было скіравана на выезд таленавітых студэнтаў за мяжу. Ды і ў базавай школе залішняя ўвага надавалася (і надаецца) вывучэнню англійскай мовы, быццам гэта галоўная дысцыпліна (!). А калі падумаць, паглядзець з іншага ракурсу: наколькі непрыгожа, нават ганебна, скандальна даваць прыярытэт чужому, забываючыся пра сваё! Не паважаць сябе, сваіх продкаў!

Усе выказаныя вышэй думкі ўзніклі, калі я пазнаёмілася з невялікім зборнікам паэзіі «З мамай добра мне», складзеным Аксанай Спрынчан і выдадзеным выдавецтвам «Мастацкая літаратура» для малодшых школьнікаў.

Любы зборнік — работа рэдактара — факт не толькі літаратуры, але і літаратуразнаўства. Структура шматлікіх зборнікаў, што выходзяць у розных выдавецтвах, у залежнасці ад тэматыкі і мэт, заўсёды адметная. На жаль, ніхто з філолагаў не паклапаціўся іх з гэтага пункту гледжання вывучаць. А было б цікава. Ва ўсялякім разе, Аксана Спрынчан, сама маці, склала кніжачку так, каб маленькія чытачы, знаёмячыся з вершамі, перажывалі розныя пачуцці, вярталіся думкамі да ўласных маці, знаходзілі блізкасць да свайго, самага роднага.

У вершы Рыгора Барадуліна «Ната надта любіць маму» Ната пастаянна гукае маму, не можа без яе нічога рабіць. Уладзімір Паўлаў прама гаворыць і называе так верш: «З мамай добра мне», жадаючы: «Няхай бароніць Бог // Маю і вашу маму». Вера Вярба піша пра матуліны рукі, якія такія ласкавыя і ўсё ўмеюць. Лірычная гераіня верша Эдзі Агняцвет «Мама» гатова падарыць маме вясёлку з неба, дыван, сатканы з хмарак, «пралескі ўсіх лясоў і стужкі рэк». А да таго гэта ўсё падарыла ёй мама. Верш Максіма Танка «Мама» — гімн маці, кожнай маці — тут усё на пачуццях.

І ўсё ж найбольш радкоў звязваюць маму і мову. Гэта могуць быць песні, могуць быць вершы ці проста словы, вывучаныя разам з мамай. Так, у Алеся Бачылы: «З намі нашы мамы размаўляюць толькі на сваёй мове: // Той, што сэрцу вельмі блізка, // На якой зімой і ў май // Нам спявалі над калыскай: // “Спі, сыночак, засынай…” // Адганялі цень трывожны, // Атулялі дабратой… // Хіба ж можна, // Хіба ж можна // Адцурацца песні той?» Або ў Э. Агняцвет «Калыханка — першая песня // І першае слова // Зямлі маёй весняй…» У маленькай баладзе Ніла Гілевіча «Першы канцэрт» Сяргейка баяўся спяваць на канцэрце, але ўбачыў маму ў трэцім радзе і праспяваў песню аб Радзіме: «Хораша на дзіва // І з пяшчотай нейкай». А потым «… са сцэны прама // Ён дадолу скочыў — // І бягом да мамы!»

У Адама Русака не канкрэтная сітуацыя, а агульны настрой: «Выйду ў лес птушыны, // Песень назбіраю, // Пра вясну і радасць // Маме заспяваю».

У вершы Юрася Свіркі «Матулін урок» дзіця паўтарае за маці самыя важныя словы: «Пе-ра-мо-га, Ра-дзіма, сяб-ры… Гэта ўрок яго першы — букварны». А потым родным зробіцца кожнае слова: «І спеў птушак, і подых вятроў. // Свет вялікі адкрыецца ў мове. // А пакуль што ён // У палоне матуліных слоў».

Вершы, сабраныя ў кнізе, пісаліся спецыяльна для дзяцей: тут няма складанай вобразнасці, нейкіх філасофскіх пасылаў. Але ўдала выказаныя паэтамі думкі пабуджаюць да далейшай разумовай работы. Таму асабліва важна напачатку чытаць вершы разам з дзецьмі, не толькі тлумачачы змест (у прынцыпе тут усё зразумела), але і развіваючы ў іх дар маўлення, паступова павялічваючы набытак слоў і выразаў. А таму звяртаць на іх асаблівую ўвагу. Уласна, для таго і прызначаны кніжачкі, што выпускае «Мастацкая літаратура».

Інтэлектуальнай рабоце дапамагаюць ілюстрацыі да кнігі, зробленыя Аленай Карповіч. Ілюстрацый шмат, і яны прыгожыя — у манеры любімай дзецьмі анімацыі, з мноствам кветак амаль на кожным малюнку.

Кніга не толькі лёгка чытаецца — яна ўвогуле даруе «лёгкае дыханне»: гэта менавіта наша інтанацыя…

Таццяна ШАМЯКІНА, доктар філалагічных навук, прафесар

Прэв’ю: pixabay.com

Выбар рэдакцыі

Моладзь

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Аліна Чыжык: Музыка павінна выхоўваць

Фіналістка праекта «Акадэмія талентаў» на АНТ — пра творчасць і жыццё.

Калейдаскоп

Усходні гараскоп на наступны тыдзень

Усходні гараскоп на наступны тыдзень

На гэтым тыдні Цяльцы будуць проста незаменныя ўсюды, дзе іх ведаюць.

Грамадства

Курс маладога байца для дэпутата

Курс маладога байца для дэпутата

Аляксандр Курэц – самы малады народны выбраннік у сваім сельсавеце і адзіны дэпутат сярод сваіх калег па службе.