Вы здесь

Беларусь и Россия являются стратегическими партнерами и в вопросах книгоиздания


В Минске по традиции в конце марта прошла XXX Минская международная книжная выставка-ярмарка. Событие не рядовое не только для культурной жизни Беларуси, но и для общего пространства Союзного государства Беларуси и России. А в этом году Российская Федерация участвовала на выставке как Страна — Почетный гость. Из более чем 430 экспонентов, представляющих 19 стран мира, на выставке с книгами России жителей и гостей Минска знакомили более 200 издательств. Слоганом всех дней работы престижного форума организаторы выбрали слова: «Мир книги без границ». Среди почетных гостей выставки — Государственный секретарь Союзного государства Дмитрий Фёдорович МЕЗЕНЦЕВ. 


Дискуссии о нравственности, духовности и честности

Фото: sb.by

В канун открытия выставки, 21 марта, на площадке Белорусского государственного университета Министерство информации Республики Беларусь, Союз писателей Беларуси провели Международный симпозиум литераторов «Писатель и время. Некнижный мир». Вступительным словом в режиме офлайн и онлайн встречу писателей, публицистов Беларуси, России, Узбекистана, других стран мира открыл министр информации Республики Беларусь Владимир ПЕРЦОВ. «Юбилейная XXX Минская международная книжная выставка-ярмарка проходит в непростое время, и сегодняшний симпозиум мы тоже решили обострить таким провокационным названием — „Некнижный мир“, — сразу же задал тон разговору руководитель медийного ведомства. — С самого раннего возраста человека формирует книга. Каким он станет, зависит не только от школьных учебников, но и от художественной литературы, которая дает ему героев, отрицательные и положительные образы. Как привлечь молодого человека к книге? Не только к обязательной литературе, включенной в школьную и вузовскую программу, не только к учебникам и вспомогательной литературе, которая должна быть в учебном процессе, но и к той книге, которую мы считаем обязательной для прочтения, для того, чтобы молодые люди формировались как личности, чтобы имели собственное мировоззрение, мировоззрение патриота и твердую позицию по отношению к событиям в истории и событиям истории, которая творится прямо сейчас. Мы находили различные подходы, даже предлагали Министерству образования рекомендовать учащимся написать эссе по набору книг, которые мы называем социально значимой литературой. Но, наверное, обязаловка — это не выход из ситуации, в которой мы оказались и пребываем после известных событий 2020 года. Необходимо в молодом человеке пробудить истинные патриотические чувства, чтобы он сам потянулся за книгой, формирующей гражданина, патриота, человека, который любит свою Родину и в любой момент готов встать на ее защиту...» 

Специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству искусствовед, телеведущий Михаил ШВЫДКОЙ в своем выступлении сказал следующее: «Для нас, как и для белорусов, как и для всех людей, которые имеют дело со словом, слово — упорядочивает и оберегает всех нас от ужасов жизни. Это очень важно. Поэтому в нынешнее время на писателях лежит очень большая ответственность. Можно умножать безумие жизни, можно умножать хаос жизни, а можно его упорядочивать...» 

Фото: sb.by

С эмоциональными, вызывающими на дискуссию, требующими осмыслениями, выступлениями обратились к участникам симпозиума почетный председатель Союза писателей Беларуси, народный писатель Беларуси Николай ЧЕРГИНЕЦ, заместитель министра информации Республики Беларусь, кандидат социологических наук Игорь БУЗОВСКИЙ, доктор культурологии, ректор Санкт-Петербургского университета профсоюзов Александр ЗАПЕСОЦКИЙ, доктор педагогических наук, ректор Белорусского государственного университета Андрей КОРОЛЬ, писатель Вячеслав БОНДАРЕНКО, кандидат исторических наук, ректор Академии управления при Президенте Республики Беларусь Вячеслав ДАНИЛОВИЧ, председатель Союза писателей России Николай ИВАНОВ, доктор педагогических наук, член Союза писателей Беларуси Александр РАДЬКОВ, кандидат филологических наук, заведующая отделом аналитики и внешних литературных связей Института литературы и искусства имени М. О. Ауэзова Светлана АНАНЬЕВА (Казахстан), профессор кафедры политической теории МГИМО МИД России Кирилл КОКТЫШ, доктор исторических наук, председатель Постоянной комиссии по образованию, культуре и науке Палаты представителей Национального собрания Республики Беларусь Игорь МАРЗАЛЮК, доктор филологических наук Чжан ХУЭЙЦИНЬ (Китай), поэт и переводчик Салим АШУР (Узбекистан), поэт, переводчик, кандидат филологических наук Николай ИЛЬИН (Узбекистан), председатель Союза писателей Беларуси Александр КАРЛЮКЕВИЧ

Хатынь: боль и гнев 

Открытие XXX Минской международной книжной выставки-ярмарки впечатлило и новациями в оформлении книжного форума, и, конечно же, высокими гостями. Приветствие от Президента Республики Беларусь зачитал Первый заместитель Главы Администрации Президента страны Максим РЫЖЕНКОВ. Вот что отметил Александр ЛУКАШЕНКО, обращаясь к участникам и гостям выставки: «В условиях глобальной девальвации понятий истины, добра и справедливости, запрета и осквернения мировой литературной классики Минская книжная выставка содействует повышению роли книги в формировании патриотических ценностей в обществе, укреплению дружбы между народами на основе творчества и взаимопонимания». 

Фото: sb.by

В день открытия вся страна скорбно склонила головы у Вечного огня мемориального комплекса в знак Хатынской трагедии. Именно 22 марта 1943 года, восемьдесят лет назад, фашисты стерли с лица земли деревню Хатынь. Вместе с деревенскими домами, постройками были сожжены и расстреляны 149 человек. Из них — 75 детей в возрасте до 16 лет. Самому младшему не было и двух месяцев... Счет деревням, по которым прошлось пламя фашистских палачей, идет на сотни. Слова «Хатынь: боль и гнев» звучали лейтмотивом в выступлениях председателя Российского книжного Союза Сергея СТЕПАШИНА, Михаила ШВЫДКОГО, Владимира ПЕРЦОВА, Александра КАРЛЮКЕВИЧА. Сергей Степашин подчеркнул и наше российско-белорусское единение: «Белорусский и русский языки разделить сложно. Выдающиеся писатели Янка Купала, Якуб Колас, Василь Быков, Алесь Адамович писали и на русском, и на белорусском языках...»

Тема Великой Отечественной войны, тема Хатынской трагедии, геноцида народа Беларуси в Великую Отечественную войну была широко представлена на стендах самых разных издательств. Книжники Беларуси в минувшем году, в начале 2023 года выпустили целый ряд документальных, богатых на исторические материалы и открытия сборников, альбомов, энциклопедически выверенных книг. Большую лепту внесли в это, крайне актуальное, направление издательства «Беларусь», «Адукацыя і выхаванне», Национальный архив Республики Беларусь, Генеральная прокуратора Республики Беларусь. 

«Геноцид белорусского народа» — издание, которое фактически открыло масштабный книгоиздательский проект, родившийся в итоге многогранной поисковой, исследовательской работы Генеральной прокуратуры Республики Беларусь. И эта, и все последующие издания на тему геноцида, вышли под редакцией Генерального прокурора доктора юридических наук Андрея ШВЕДА. Книга, открывающаяся словами о том, что «в отношении населения БССР нацистскими военными преступниками, их европейскими союзниками из Италии, Румынии, Венгрии, Словакии и Финляндии, а также пособниками из числа украинских, польских, литовских, латышских, эстонских и других коллаборационистских формирований проводилась целенаправленная политика геноцида», — издание на долгие десятилетия и столетия вперед. Документы, собранные неравнодушными к исторической памяти людьми, настоящими, самоотверженными патриотами, — основа для идеологической, воспитательной работы, для того, чтобы все сегодняшнее общество не дремало и понимало в чем же заключается вся сложность идейного противоборства... 

Фото: sb.by

«Книги России» и Международный квартал 

На второй день работы минского книжного форума, 23 марта, был открыт «Международный квартал». Познакомили с этим новым проектом гостей выставки, дипломатов различных стран министр информации Республики Беларусь Владимир Перцов и министор иностранных дел Сергей Алейник. «Объединительное начало книжного мира очень созвучно с дипломатической миссией, которую мы продвигаем на внешнеполитическом контуре, — заметил Сергей Алейник. — Потому что задача дипломатии — формировать и продвигать объединительную повестку дня. Я уверен, что это мероприятие тоже внесет свой вклад в объединение стран, в лучшее понимание друг друга. Ведь с каждой из стран, которая участвует сегодня в книжной выставке-ярмарке, у нас есть своя книга отношений, которую мы пишем с момента нашей независимости. Эта книга открытая, и мы вписываем в нее ежедневно, еженедельно, ежемесячно, ежегодно яркие страницы, конкретные проекты и очень важные события, которые происходят между нашими странами. Сегодняшняя книжная ярмарка будет также вписана на страницы этих книг, которые посвящены нашим двутсоронним отношениям со странами, участвующими в этом проекте». 

На стендах различных стран, объединенных «Межуднародным кварталом», присутствовали и книги, которые свидетельствую о дружбе национальных литератур. Это — и сборники серии «Созвучие сердец», в которых нашлось место переводам на русский язык произведений белорусских писателей и писателей Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана, Казахстана, Азерабайджана... А Иран показал выпущенную совместно с Издательским домом «Звязда» книгу Омара Хайяма, куда вошли перевоплощения его поэзии, осуществленные белорусскими поэтами Рыгором Бородулиным, Геннадием Авласенко, Виктором Шнипом в разное время. Сборник увидел свет в минувшем, 2022-м, году. А всего отдельными книгами классик восточной поэзии издавался трижды.

Впечатляющим представительством российской писательской элиты сразил стенд «Книги России». Посетители, побывав на выставке один раз, узнавали программу и приходили буквально каждый день, чтобы послушать поэтов, прозаиков, переводчиков, о которых они знают лишь только из Интернета, социальных сетей. Знают об их книгах, но не всегда могут приобрести новый роман, новый сборник рассказов... С посетителями минской книжной выставки диалог о своих произведениях, о самых разных тенденциях в развитии современной русской литературы вели прозаик, сценарист, историк Леонид Юзефович, прозаик Алесь Кожедуб, хорошо известный в мировом литературном пространстве драматург, прозаик, поэт, публицист Юрий Поляков, главный редактор журнала «Октябрь», литературный критик Ирина Барметова, доктор филологических наук, главный редактор журнала «Литературная учеба» Алексей Варламов, проазик, поэт Михаил Попов, главный редактор журнала «Москва» Владислав Артемов, главный редактор «Литературной газеты» поэт, прозаик, переводчик Максим Замшев... Автограф-сессии, вопросы вживую — все это создавало на выставке особый настрой. 

... — А в этом и наша цель всегда заключается — привезти побольше книжных новинок, познакомить Минск с интересными авторами, — прокомментировал активности стенда «Книги России» директор департамента печати Минцифры России Владимир Григорьев. — Живой контакт всегда позволяет видеть настоящее художественное слово, помогает разобраться, что же все-таки читают молодые люди, что представляет особый интерес, куда на самом деле движется литературный процесс. Мы подготовили XXX Минской международной книжной выставке-ярмарке, как нам кажется, достойный подарок — двухтомную антологию, представляющую современную русскую прозу и современную русскую поэзию. Что примечательно, тексты даны в оригинале и в переводе на белорусский язык. За перевоплощение рассказов, стихотворений Василия Аксенова, Валентина Распутина, Виктора Астафьева, Владимира Крупина, Сергея Шаргунова, Николая Иванова, Гузель Яхиной и многих других авторов на «мову Купалы и Коласа» мы признательны коллегам из Союза писателей Беларуси, которые активно участвовали в переводческом процессе. И такое участие, надеюсь, пойдет на пользу и белорусской школе художественного перевода. 

Кстати, в антологии, созданной россиянами с расчетом на то, что с русской прозой и поэзией могут познакомиться и в переводах на белорусский, есть своеобразная энергетика. Она должна сильнее соединить литературную молодежь на просторах Союзного государства. В рамках программы книжной выставки-ярмарки было подписано соглашение о сотрудничестве между Советом молодых литераторов Союза писателей России и Советом по работе с творческой молодежью Союза писателей Беларуси. К месту, наверное, будет напомнить, что многие годы Постоянный комитет Союзного государства проводит конкурс на лучший рассказ среди молодых литераторов Беларуси и России — «Мост дружбы». Итогом его каждый раз становится издание сборника лучших произведений на двух языках — белорусском и русском. 

... Среди новаций XXX Минская международной книжной выставки-ярмарки было и немало интересных визуальных проектов. Лауреат Премии Президента Республики Беларусь «За духовное возрождение» коллекционер-филокартист Владимир Лиходедов, недавно отмеченный Президентом Российской Федерации Владимиром Путиным за свою просветительскую деятельность орденом Дружбы, познакомил гостей книжного форума с различными артефактами, созданными с использованием механизмов, деталей старой полиграфической техники. В этом ряду — и механическая энциклопедия, которая напоминает о разных временах. И, конечно же, своеобразной кульминацией стало подведение конкурса «Искусство книги». По традиции дипломами и статуэтками «Золотой фолиант» были отмечены лучшие из лучших с точки зрения полиграфического исполнения, дизайна, верстки, иллюстрирования и, конечно же, содержания десятки книжных новинок. Кстати, в минувшем году Беларусь выпустила в свет книги и брошюры 8 500 названий. 

Алесь КАРЛЮКЕВИЧ

Выбор редакции

Политика

Второй день ВНС: все подробности здесь

Второй день ВНС: все подробности здесь

В повестке дня — утверждение концепции нацбезопасности и военной доктрины.