Навiны
Чачня адкрывае беларускую літаратуру
Усё часцей і часцей перакладчыкі з Чачэнскай Рэспублікі звяртаюцца да беларускай літаратуры. У свой час ужо ў новым стагоддзі шмат зрабіла для прадстаўлення беларускай паэзіі ў часопісе «Нана» («Маці») Лула Куні (1960 — 2019). Дзякуючы яе намаганням, на старонках выдання з’явіліся пераклады твораў класікаў беларускай літаратуры і сучасных майстроў прыгожага пісьменства.
Прырода і слова выхоўваюць
Юбілей Караткевіча адзначылі ў Полацку
На Віцебшчыне прайшло нямала мерапрыемстваў, звязаных з 95-годдзем з дня нараджэння аўтара неўміручых твораў «Дзікае паляванне караля Стаха» і «Чорны замак Альшанскі», іншых аповесцяў і раманаў, якія і сёння прыцягваюць увагу чытачоў.
«Родны край...» падарожнічае па Віцебшчыне
У Віцебскай абласной бібліятэцы імя У. І. Леніна прайшла творчая імпрэза, прысвечаная творчасці паэтаў Еўдакіі Лось, Веры Вярбы і Галіны Загурскай
Сяброўства пашырае «Дыпламатыя перакладу»
Газета «Літаратура і мастацтва» традыцыйна, на працягу многіх гадоў, знаёміць свайго чытача з творамі прозы і паэзіі іншых літаратур свету. Тэматычны выпуск «Дыпламатыя перакладу» стаў сапраўдным мостам творчага сяброўства беларускіх пісьменнікаў, перакладчыкаў з мастакамі слова іншых краін свету.
Паэтычны дыялог пра мір і вайну
У Полацку, на Віцебшчыне, добра ведаюць паэтэсу, перакладчыцу, мастачку, педагога Галіну Загурскую. Яна часта выступае перад моладдзю, з’яўляецца актыўным арганізатарам творчых імпрэз і конкурсаў.
У Полацку прайшла прэзентацыя кнігі Загурскай
Паэтэсу, краязнаўца, мастака, педагога са стажам ў некалькі дзесяцігоддзяў Галіну ЗАГУРСКУЮ добра ведаюць у Полацку, на Віцебшчыне. Аўтар некалькіх кніг паэзій, многіх публікацый у рэспубліканскім і мясцовым друку, яна доўгі час кіравала працай славутага літаратурнага аб’яднання «Наддзвінне». Гісторыя гэтага творчага калектыва звязана з імёнамі народнага паэта Беларусі Петруся Броўкі, вядомых пісьменнікаў Тараса Хадкевіча, Алеся Савіцкага, іншых паэтаў і празаікаў.