Вы здесь

Ольга Рацевич о литобъединениях и конкурсе «БрамаМар»


 «Чырвонка. Чырвоная змена» встретилась с главным редактором литературного журнала «Маладосць», изданием, страницы которого стали стартовой площадкой для юных поэтов и прозаиков. Мы поговорили с Ольгой Рацевич о литературных объединениях, известном конкурсе «БрамаМар», а также узнали, что нужно сделать, чтобы увидеть свое произведение на страницах журнала.


— Ольга Станиславовна, вы, как главный редактор журнала «Маладосць», имеете непосредственное отношение к творчеству молодых авторов. Расскажите, пожалуйста, в чем особенность произведений современных авторов, которые только начали свой творческий путь?

— Это движение в разных направлениях, и оно абсолютно естественное, закономерное. Молодым во все времена были присущи поиск новых тем и форм, обращение к нераспространенным жанрам. Если говорить о поэзии, то одни авторы все больше отходят от классики и выбирают свободную форму стихотворения; другие пишут в так называемой технике потока сознания: без использования прописных букв и знаков препинания. Третьи, наоборот (и происходит это гораздо реже), обращаются к твердым формам стихотворения: сонета, триолет, лимерика, заимствованного у японцев хайку.

Молодые прозаики отдают предпочтение рассказу, реже — повести. И уж совсем трудно найти в них роман. Набирает силу жанр нон-фикшн. А как результат самокопания и
самоанализа все чаще возникают рефлексии, импрессии, миниатюры, эссе, основанные на впечатлениях от того или иного явления, с присущими им лиризмом и психологизмом.

— Насколько молодые авторы, обращающиеся в журнал, жаждут экспериментов в литературе?

— Не так давно в редакцию «Маладосць» прислала стихи студентка второго курса БГУ Евгения Косилович. Что удивило: они написаны гекзаметром — почти забытым античным метром. Интересный и довольно сложный выбор 20-летней девушки.

В ноябрьском номере впервые в «Маладосць» были опубликованы произведения начинающего поэта Алеся Гомана. В его лирических, часто грустных, даже в чем-то роковых стихах чувствуется подражание творческому стилю классика белорусской литературы Максима Богдановича. Кажется, какое-то сходство есть даже во внешности. Вот такой образец для творчества выбрал юноша.

Удивляют и темы. Например, рассказ Андрея Диченко «Четыре килограмма бактерий», в котором он описал один день из жизни патологоанатома, откуда мы и узнаем, какое именно количество бактерий находится в человеческом организме. Либо наблюдения за собой полумертвым в рассказе Ивана Мелова «Последний день». Чувствуешь себя неловко, когда читаешь.

Молодые стараются обратить на себя внимание и запомниться в том числе через броские названия и подзаголовки. Например, «Философская рыба» у Ольги Шпаковской, «Сирреализм посреди брутализма Минска» у Яны Никифоровой, «Творожное озеро» у Яны Цеглы. Выбирают необычные псевдонимы: Линдо Рандир, Лина Мраги. Мифологические сказки, фантастические очерки, документально-художественные биографии — все это есть в «Маладосці».

— В вашей рубрике «Переводы» студенты, изучающие иностранные языки, печатают свои переводы. Какие языки и авторы наиболее популярны у молодых переводчиков?

— Это давний проект журнала «Маладосць» и Минского государственного лингвистического университета, в рамках которого мы печатаем переводы студентов под руководством опытных преподавателей. Это сотрудничество довольно плодотворное и прочное, развивается двумя путями. Через кружок, в котором студенты занимаются переводом художественных произведений с английского языка на белорусский под руководством Марины Васильевны Макарыч. Также дважды в год к нам на практику приходят студенты-переводчики с разных языков: китайского, итальянского, испанского, даже арабского. И в первом, и во втором случаях студенты получают задание сделать художественный перевод произведений мировой литературы согласно своей специализации. Лучшие переводы мы публикуем.

В текущем году были опубликованы переводы произведений Алана Милна, Фредерика Джозефа Мариетта, Джеймса Джойса, Франческо Даль Ангара, Итало Свева, Джеброна Халиля Джебрана.

— Литературный конкурс «БрамаМар» проводится уже более десяти лет. Насколько он популярен среди литературной молодежи и каким образом раскрывает писательский потенциал?

— Действительно, конкурс, который начался 11 лет назад на факультете журналистики, за эти годы стал еще более популярным. Набирал силу, увеличивалось количество как произведений молодых авторов, так и номинаций. Кроме «Прозы», «поэзии», «художественного перевода» появились «Критика» и «Драматургия». Сначала только студенты могли принимать участие, позже пригласили проявить свои способности и школьников. Думаю, секрет популярности «БрамаМара» в самой атмосфере. Кроме работы жюри с присланными произведениями, это творческие встречи, культурологические и искусствоведческие дискуссии, мастер-классы от известных писателей.

Для меня лично последний конкурсный год был интересен еще и тем, что я входила в состав жюри. Признаюсь, мы — редакторы, издатели — всегда ждем результатов литературных конкурсов, ведь это в том числе помогает нам замечать способную молодежь. После обсуждаем, делимся мыслями.

— В общем, достаточно ли конкурсов и других площадок для молодых авторов, где они могут реализовать себя в творческом плане?

— Считаю, что достаточно, причем разных уровней и масштаба: региональные, республиканские, международные. Думаю, почти все слышали о конкурсе рассказов газеты «Звязда», конкурсе молодых литераторов «Первоцвет» издательства «Художественная литература». Обычно к своим юбилеям конкурсы проводят газеты и журналы. Довольно часто их объявляют Минское городское и областные отделения Союза писателей Беларуси. Из международных — «Мост дружбы» и «Содружество дебютов». Только участвуй!

Но закономерно, что появляются и новые. Вот и журнал «Маладосць» объявляет конкурс на лучшее прозаическое произведение для юношей и молодежи. Возраст участников неограничен, а вот объем текста не должен превышать четырех авторских листов. Произведения победителей составят сборник рассказов, который увидит свет в издательстве «Художественная литература».

— По вашему мнению, почему сейчас литературные объединения среди молодежи не такие популярные, как в прошлые времена? Или вообще нуждаются молодые люди в новой «Узвышшы», «Маладняку»​, или сейчас мы живем в эру индивидуалистов?

— Многие даже не знают, какое их количество по всей стране. Литобъединения, литстудии, кружки работают при университетах, библиотеках, центрах культуры и так далее. Их руководители — одержимые, неравнодушные люди, влюбленные в литературу. Они подталкивают, подсказывают, помогают молодым. Именно они присылают нам в редакцию произведения своих учащихся и таким образом способствуют открытию новых имен. «Родное слово» в Горках, «Вдохновение» в Могилеве, «Беседка», «Парнас», «Клумба» в Минске и многие другие. Помогают талантам пробиться в литературу и преподаватели, учителя, направляя произведения своих аспирантов, студентов, учеников нам.

— Многие молодые авторы в начале своего творческого пути вдохновляются произведениями известных писателей. Некоторые берут за основу фильмы или сериалы и, руководствуясь их вселенными и героями, создают фанфики. Как молодому автору найти свою индивидуальность?

— Надо понять, что такие поиски — это норма, а после нужно действовать! Во-первых, необходимо развивать свой стиль, вырабатывать то, что называется творческой индивидуальностью писателя. Немаловажно также найти своего творческого наставника, который поможет разобраться, в каком направлении двигаться.

Во-вторых, необходимо участвовать в литературных конкурсах и присылать свои произведения в литературные газеты и журналы. Либо просто показать их учителю или преподавателю. Если у вас есть интересная история, пишете стихи — заявите о себе! И у вас появится возможность поработать с редактором, опубликоваться. Поверьте, редактор никогда не преследует цель ухудшить текст — только улучшить.

На встречах со студентами, молодежью я всегда советую им как можно больше читать. Объясняю: если читаете, излагать мысли будете правильно, станете более грамотными. Ходите в библиотеки, выписывайте газеты и журналы, посещайте творческие мероприятия! Только через эксперименты, поиски своего стиля, благодаря работе с редактором и публикациям можно приобрести литературную опытность.

Ирина АЛЕКСЕЕВА

Фото Елизаветы ГОЛОД

 

Выбор редакции

Экология

Что каждый желающий может сделать, чтобы улучшить любимый город?

Что каждый желающий может сделать, чтобы улучшить любимый город?

Сотрудники Минприроды рассказали, какая польза от деревьев в городе.

Общество

Универсальный язык качества

Универсальный язык качества

О развитии стандартизации в Беларуси рассказали эксперты.

Сельское хозяйство

Какие задачи стоят перед аграриями осенью?

Какие задачи стоят перед аграриями осенью?

 Аграрии страны подготовили почвы под сев озимых зерновых культур на зерно на площади свыше 1,362 миллиона га, или 89,8 процента к плану.

Молодежь

Ангелина Самолетова: Творчество живет в сердце каждого человека

Ангелина Самолетова: Творчество живет в сердце каждого человека

Студентка БГУКИ — о том, как достигать желаемого, не бояться рисковать и заявлять о себе.