Вы тут

Чжан Хуэйцінь

У Кітаі пабачыла свет кніга «Выбраныя творы Алеся Бадака»
0 453

У Кітаі пабачыла свет кніга «Выбраныя творы Алеся Бадака»

Літаратурны падарунак з Паднябеснай.

Саюз пісьменнікаў адзначыў кітайскіх перакладчыкаў
0 2516

Саюз пісьменнікаў адзначыў кітайскіх перакладчыкаў

У літаратараў Беларусі ў апошнія гады развіваюцца добрыя сувязі з пісьменнікамі КНР.

Хань Сяое: «Мастацкі пераклад адкрывае новыя прасторы...»
0 1347

Хань Сяое: «Мастацкі пераклад адкрывае новыя прасторы...»

Размова з кітайскім літаратуразнаўцам, перакладчыкам.

«Мора Герадота» і іншыя творы Алеся Бадака ў Кітаі
0 1762

«Мора Герадота» і іншыя творы Алеся Бадака ў Кітаі

Перакладчык кітайскай кнігі Алеся Бадака — Хань Сяае.

«Звязду» наведаў кітайскі перакладчык Караткевіча
0 1065

«Звязду» наведаў кітайскі перакладчык Караткевіча

Сунь Фаньці пераклаў «Дзікае паляванне караля Стаха» на кітайскую мову. 

Беларуская кніга — у Кітаі
0 1155

Беларуская кніга — у Кітаі

У Пекіне падрыхтаваны да друку ў перакладзе на кітайскую мову зборнік паэзіі і прозы беларускіх пісьменнікаў — «Выбраныя творы сучасных беларускіх пісьменнікаў».

У музеі Багдановіча прэзентавалі кітайскую паэзію
0 1190

У музеі Багдановіча прэзентавалі кітайскую паэзію

Выступоўцы падвялі вынікі рэалізацыі масштабнага праекту «Светлыя знакі: паэты Кітая».

Уладзімір Караткевіч: Дыялог з кітайскім чытачом прадаўжаецца
0 8642

Уладзімір Караткевіч: Дыялог з кітайскім чытачом прадаўжаецца

Працягваецца публікацыя «Дзікага палявання караля Стаха» Уладзіміра Караткевіча ў перакладзе на кітайскую мову.   

Беларуска-кітайскі літаратурны праект
0 10926

Беларуска-кітайскі літаратурны праект

У Пекіне завершана праца па перакладу і падрыхтоўцы да выдання «Зборніка сучасных беларускіх твораў».

0 2484

«Светлыя знакі»: погляд з Кітая

Пачынаючы з 2014 года, Выдавецкі дом «Звязда» апякуецца кніжнай серыяй «Светлыя знакі. Паэты Кітая».