Вы здесь

Студенты-иностранцы рассказывают о том, чем их привлекает Беларусь


Студенты — тот ключевой компонент, без которого ни один вуз не смог бы полноценно функционировать. В Минском государственном лингвистическом университете это не только белорусские парни и девушки, но и многие иностранцы. Представьте, каково тем, кто переехал не просто в другой город, а в другую страну! Все незнакомое, неизведанное... Давайте узнаем об их впечатления из первых уст. Первый и третий собеседники — студенты второго курса факультета межкультурных коммуникаций и иностранного отделения переводческого факультета соответственно, остальные респонденты занимаются на курсах русского языка для иностранных граждан.


Ксения Фомина приехала к нам с северо-востока Казахстана, города Аксу. Посыл исходил от ее родителей: мать девушки очень хотела жить в Беларуси, так как это ее историческая родина. А выбор профессии и вуза полностью легли на плечи Ксении. Ее всегда привлекали языки.

— Сначала я рассматривала всю детальную информацию о вузах, которые заинтересовали меня, в интернете. — говорит девушка.

— Там было множество отзывов различного характера, но по отношению к МГЛУ хороших — намного больше. Я посещала многие высшие учебные заведения, но никак не могла почувствовать себя на своем месте. Зато когда оказалась здесь, поняла, — мое!

Вне учебы Ксения занимается волонтерством: будет работать добровольцем на II Европейских играх в Минске.

Кроме столицы она уже была в Гродно, Могилеве и других городах. А в первые дни после приезда осмотрела почти все места, которые советуют посетить туристам в Минске. Самое первое из них — музей истории Великой Отечественной войны:

— Он меня поразил до глубины души. Там ты словно прикасаешься к истории, начинаешь чувствовать себя ее частью.

Робин Коскас Майсис из города Монпелье, что находится на юге Франции, также успел посетить значимые для него места в Беларуси и рассказал нам об одном из них.

— Я был в Борисове, так как очень хотел увидеть Березину. Это очень важная и знаменитая река во французской истории. Войска Наполеона понесли тяжелые потери во время беспощадной битвы на этой реке. С тех пор название «Berezina» использовалось во французском языке как синоним слова «катастрофа», — говорит собеседник.

Что еще привлекает парня в нашей стране? «В Беларуси мне очень нравится природа, ландшафты просто поражают. Я восхищаюсь лесами! Они таинственные и волшебные... Мне нравится ваш народ, ваш менталитет, отношение друг к другу. Белорусы добросердечные, общительные и вежливые».

А как же не поинтересоваться у иностранцев, понравилась ли им наша кухня? На этот вопрос с удовольствием ответил Серхио Анатоль Кабесо, приехавший из столицы и крупнейшего города Венесуэлы — Каракаса:

— Я попробовал многие блюда белорусской кухни, и большинство из них пришлись мне по вкусу. Люблю и супы, и блины, и салаты. Но больше всего понравились драники.

Серхио Анатоль для получения образования выбрал нашу страну потому, что хотел быть ближе к матери, которая в то время работала в Беларуси. Его тянуло к изучению языков, а для этого нет лучшего места, чем лингвистический университет.

Сейчас парень уже освоился и наслаждается студенческим бытом. Помимо обучения молодой человек ведет активную творческую жизнь в стенах вуза: исполняет свои собственные песни и каверы на различных мероприятиях. Но все равно не проходит ни дня, чтобы он не скучал по родине.

Это чувство разделяет и Алан Эммануэль Сото Ривера, чей родной город Тарион расположен на севере Мексики.

— Конечно, я скучаю по тамошним друзьям и, главным образом, по нашей кухне. Однако мне очень нравится жизнь в Минске. Ваша страна сильно отличается от Мексики, и это привлекает еще больше. Лично мне очень интересно знакомиться с новой для себя культурой, — сказал Алан.

Здесь он нашел множество новых друзей и знакомых, среди них как белорусы, так и иностранцы. Его радует тот факт, что многие наши соотечественники разговаривают не только на знакомом ему английском, но и на испанском — родном языке молодого человека. В целом его устраивает в обучении все.

— Да, действительно, преподаватели отличные, а в деканате всегда помогут решить любую проблему, — согласился с Аланом и Азгюр Махир Арас из Стамбула. После окончания там местного университета молодой человек захотел изучать языки. И решил, что лучше всего овладеть ими можно в престижном лингвистическом университете нашей страны. Юноше нравится общаться и проводить время со своими одногруппниками. В Беларуси он, как и остальные иностранцы, нашел хороших приятелей и, как отметил парень, лучшего и самого близкого друга — свою девушку-белоруску.

Одногруппница Азгюра, Фуку Накаяма, приехала из Кобу — одного из самых больших и оживленных городов Японии. Ранее девушка не была в Беларуси, однако многое слышала о нашей стране и обучении здесь от японских товарищей, которые занимались в Минском государственном лингвистическом университете.

— Рассказы знакомых привлекли и заинтересовали. Сейчас могу сказать, что мне действительно очень нравится выбранный вуз и обучение в нем. Это так классно, когда я могу излагать свои мысли на другом, не родном для меня языке. Хотя это еще и получается не очень хорошо. Пока не знаю, кем хочу стать в будущем, но думаю, что обучение в Беларуси, полученные здесь знания и умения окажут важное влияние на выбор профессии, — говорит девушка.

Надежда Бобрик, студентка I курса факультета межкультурных коммуникаций МГЛУ

Выбор редакции

Общество

Более 100 предприятий предложили вакансии в столице

Более 100 предприятий предложили вакансии в столице

А вместе с ними обучение, соцпакет и даже жилье.

Общество

Открылась туристическая выставка-ярмарка «Отдых-2024»

Открылась туристическая выставка-ярмарка «Отдых-2024»

«Мы заинтересованы, чтобы к нам приезжали».

Экономика

Торф, сапропель и минеральная вода: каковы перспективы использования природных богатств нашей страны?

Торф, сапропель и минеральная вода: каковы перспективы использования природных богатств нашей страны?

Беларусь — один из мировых лидеров в области добычи и глубокой переработки торфа.