Вы здесь

Как в Квасовской школе формируется культурная и этническая среда


И это не вызывает затруднения. Ведь белорусский язык звучит здесь ежедневно, почти на каждом уроке. Но не только. Жизнь школы также подчинена сохранению своего наследия. И так происходит ровно 80 лет. Именно столько прошло с тех пор, как в Квасовке начала действовать беларусскоязычная школа.


Современная и образцовая

В начале она была семилеткой, теперь это средняя школа, которую можно назвать образцовой. Значительную роль в ее восстановлении сыграл местный колхоз. С его помощью школу практически заново отстроили: везде навесные потолки, кожаная мебель, в коридорах — уголки отдыха с фонтанами. Стиль каждого класса разрабатывал дизайнер. Сюда приезжают не только гости со всей страны, но и из-за рубежа.

Кстати, многие делегации в производственном кооперативе имени В. И. Кремко — дело, можно сказать, обычное. Хозяйство — одно из передовых не только в регионе, но и в стране. Для выпускников существуют хорошие преференции. Тех, кто возвращается сюда молодым специалистом, колхоз готов учить за собственные средства.

В школе же заинтересованы в том, чтобы принять на работу своих бывших выпускников. За это время сложилась не одна учительская династия. Такой подход, считает заместитель директора Алина Ковган, важен для стабильной белорусской платформы. К тому же учителю, который сам учился по-белорусски, гораздо легче преподавать ту же физику или обществоведение...

Язык с первых шагов

Лет десять назад было чуть более 300 школьников, теперь в пределах 180. Но зато это количество стабильное в течение нескольких лет. Постепенно увеличиваются дошкольные группы. Кстати, также на белорусском.

— Раньше некоторые родители указывали в заявке русский язык, это происходило автоматически. Но вот уже несколько лет не ошибаются, потому что знают, что их дети после садика пойдут в белорусскоязычную школу, — говорит заведующая детским садом Ирина Юхневская. — За все время только один родитель был настроен категорично, но мы сумели убедить его в пользу родного языка и к этой теме больше не возвращались.

По мнению педагога, важно с детства привить вкус к белорусскому языку. Такой подход обусловлен и спецификой школы. С багажом языковых знаний ребенок легче втянется в учебу, — уверена Ирина Романовна.

Все время воспитатели в садике разговаривают с детишками по-белорусски. На родном языке ведутся занятия. Не все дети в начале понимают, о чем речь. Поэтому многие слова нужно переводить.

— Например, в младшей группе воспитатель знакомит детей с цветом и говорит: «Паглядзіце, гэты шарык чырвоны». Дети в ответ: «Не, ён «красный». И воспитатель не скажет, что дети не правы. Он объяснит, что можно сказать и так, и так. На русском языке — «красный», на белорусском — «чырвоны». Дети быстро это усваивают.

Вместе с языком детей знакомят с культурой и национальными традициями белорусов. Они учат песни, пословицы и поговорки, стихи и танцы. Перед выпуском старшая группа проводит «посиделки», где все надевают национальную одежду и демонстрируют, чему научились.

От «Своей игры» до путешествия с фотокамерой

Приятно удивило, как ученики в школе приветствуют незнакомых людей. Причем всех, кто идет навстречу. Часто можно услышать: «Добры дзень». На дверях кабинетов замечаю листки с цитатами о родном языке, на одних дверях — обведена ладонь, на которой все пальцы перечислены по-белорусски.

И хотя «белорускости» в Квасовской школе довольно много, будет неверным говорить, что все школьники разговаривают по-белорусски. Между собой большинство говорят на русском языке. Поэтому неделя родного языка и литературы, приуроченная к Международному дню родного языка, складывается таким образом, чтобы приучить учеников пользоваться своим языком не только на уроках, но и в повседневной жизни. Для этого здесь придумали немало интересных акций и мероприятий.

Например, популярную программу «Своя игра» здесь посвятили родному языку. Старшеклассники взяли фотокамеру и отправились путешествовать по своей родной деревне. Они составят виртуальный альбом о Квасовке. В школе есть своя радиостудия, которая выходит в эфир ежедневно во время перерывов. В течение недели здесь планируют издать несколько программ ко Дню родного языка. Конкурсы стихов, песен, викторины, игры и даже презентация стихов юных поэтов — такой багаж недели родного языка в Квасовской средней школе. При этом главное условие — говорить по-белорусски повсеместно. За это будут начисляться дополнительные баллы.

Фото Николая Лапина.

Но не только неделю живет язык во внешкольной среде. Ученики участвуют в этнографических праздниках, знакомятся с историей своей малой родины в школьном музее. Физкультурные минутки для младших школьников здесь проводят под белорусскую современную и народную музыку. Молодые учительницы, кстати, выпускницы школы, Наталья Цыбульская и Маргарита Рахунок ставят спектакли на белорусском языке. Об их постановке «У войны не женское лицо» по произведениям Светланы Алексиевич знает весь район.

Что будет с багажом?

Действительно, все школьники получают довольно весомый багаж «белорускости». Но работает ли он после выхода выпускников за пределы школы? В определенной степени это так. Как уже говорилось, некоторые выпускники школы возвращаются после вуза назад и работают учителями. Тем самым протягивают мостики от прошлого в будущее.

Как выяснилось, здесь тоже есть резерв. Расширить белорусскоязычное пространство может... экономика. Будущий маркетолог, а пока ученица 11 класса Ксения Хриптович видит прямое использование знаний родного языка в создании товарных брендов для продвижения их на белорусский и зарубежные рынки.

У Ксении Якубени, ученицы 9 класса, будущее пока размыто: она еще не знает, кем хочет работать. Но склонность к языку определяется конкретными успехами: девушка не раз становилась призером районной олимпиады по белорусскому языку. Она считает, что белорусскоязычная среда потихоньку расширяется за счет столицы, а вот в деревнях говорят в основном на «трясянке». Сохранить таким образом культуру языка невозможно, уверена старшеклассница. При том что в большинстве вузов обучение ведется на русском языке. А вот школы способны сохранить высокий уровень языковой среды.

— Что значит беларусскоязычная школа? — задается вопросом директор школы Олег Хриптович. — Это значит, что мы должны не просто преподавать предметы, но и заявлять о себе. Из последних достижений — второе место на республиканском этапе конкурса «Читаем по-белорусски с velcom», который проводился совместно с Министерством образования. Наши выпускники достигают хороших результатов на ЦТ. В значительной степени обучение на родном языке — это еще и воспитание всесторонне развитого человека, настоящего патриота, который любит свою страну и свою малую родину. Эту традицию мы будем продолжать.

Маргарита УШКЕВИЧ

Выбор редакции