Вы здесь

«Мужицкая правда» на языке Горация


Субботний день обещал быть удачным и интересным. Солнце, которое только выкатилась из-за горизонта, разбрасывало свои лучи по красно-желтым кленам, удобный автобус быстро катился по гладкой трассе, воздух за его окнами, казалось, трепетал от росистой чистоты. Мы ехали на экскурсию в один из самых древних наших городов, и, несмотря на то, что встали все рано, еще затемно, в нагретом салоне никто даже не дремал. Путешественники были воздуждены красотой окрестностей, приятной компанией, самим фактом поездки. Да, если бы кто и хотел заснуть, вряд ли ему бы это удалось, так как экскурсовод Тамара громким натренированным голосом, да еще усиленным микрофоном, постоянно пыталась нам что-то рассказывать.

 


Именно «пыталась», и у нее не очень получалось. Заказывая экскурсию в крупном агентстве, мы предупредили, что группа у нас белорусскоязычная, поэтому желательно, чтобы наше путешествие собственно белорусским языком и сопровождалось. Тамара нам об этом в самом начале поездки сообщила — о своем намерении говорить с нами по-белорусски. Но, как выяснилось с первых же фраз, это было ей ну очень непросто. Сначала она сбивалась на трасянку, а впоследствии, при нашем молчаливом согласии (жаль было человека, что мучается, подбирая слова) перешла на более привычный для нее русский.

Впрочем, как она говорила — это ничего, в любом случае все все понимали. А вот что довелось услышать — это история отдельная. Полуфантастические версии о возникновении Минска еще можно было проглотить — у каждого старого места должна быть своя легенда, а то и не одна. Рассказ о храмах в Ракове слушался уже с определенной долей настороженности: про изложенные факты до сих пор ни читать, ни слышать не приходилось. Происхождение названия Лида от слова «ляда» прошло на ура — расширенная научная версия была озвучена точно. Но успокаиваться было рано, впереди ждало новое открытие доселе неизвестной страницы нашей истории. Рассказывая про Арианскую академию в Ивье (ариане — отдельное ответвление протестантизма), Тамара, наверное, решила сымпровизировать. Начав с того, что языком обучения в академии была латынь (что, собственно говоря, не новость), она стала рассказывать, что латынь ходила на нашей территории еще долгое время. Сначала подумалось: ну, попутал человек латынь (язык) с латиницей (шрифтом) — с кем не бывает. Но когда Тамара с уверенностью выдала: «Даже Кастусь Калиновский свою «Мужицкую правду» издавал на латыни. И, вы представляете, еще в XIX веке этот язык в Беларуси понимали даже крестьяне...» — у всех, кто это слушал и услышал, лица были приблизительно как у монахов с известной картины «Приплыли»...

Конечно, можно с этого случая посмеяться, пожурить одну отдельно взятую женщину за неосведомленность. Если бы этот случай был единичный. Я после той поездки разговаривала с двоюродной сестрой, которая работает в столичной гимназии и со своим классом часто ездит на различные экскурсии. Как правило они заказывают их на белорусском (гимназия белорусскоязычная). «Чаще всего их хватает на минут пятнадцать, — рассказывала Наталья. — А потом мы сами, чтобы не мучились, предлагаем им перейти на русский. Но от этого не легче — плетут лишь бы что, человек, который хоть как-то интересуется историей, много «нового» узнает. Да и те, кто на языке шпарит бы по написанному, иногда такие исторические открытия выдают — у детей глаза на лоб от удивления лезут. Услышали недавно от такого знатока, что Дзержинск, оказывается, основал хан Койдан. И мораль от него же — вот, мол, шли на нас татары не только с целью завоевать, но и хорошее что-то делали»...

И вот из этих, по сути, частных случаев общая проблемка и вырисовывается. Повернув наконец самих белорусов лицом к Беларуси, вдохновив их изучать и открывать для себя родной край, мы не создали (надеюсь, пока) системы качественного отбора тех людей, которые по профессии своей должны помогать людям изучать и открывать. В нашем обществе, особенно когда идет речь о моментах исторических, касающихся именно нашей страны, а тем более краеведческих, слова экскурсовода для многих — первый, а может, и единственный источник знаний. Расскажет такой вот «знаток» про основанный Койданом Дзержинск (ранее — Койданово) или про «Мужицкую правду» на языке Горация экскурсии из какого-то промышленного предприятия — и все это будет воспринято на веру без сомнений, так как же не верить, когда рассказывает человек, который специально для этого здесь поставлен.

Об этой актуальной проблеме мы говорили с профессиональными историками в ходе круглого стола, приуроченного к годовщине уничтожения фашистами Хатыни. И очень правильно тогда сказал доктор исторических наук Алексей Литвин: «Вообще не мешало бы профессиональным историкам ознакомиться с текстами экскурсий, которые сегодня проводятся. Возможно, нужно задуматься о том, чтобы на экскурсию, особенно по теме Великой Отечественной, выдавалась соответствующая лицензия, и только тогда человек имел бы право ее проводить...»

Кажется, настало время действительно об этом не то что задуматься — действовать. Ведь, как показывает история, если к ней, истории, относиться легкомысленно, ничего хорошего из этого не получается.

Елена ЛЕВКОВИЧ

Выбор редакции

Культура

Чем в этом году будет удивлять посетителей «Славянский базар в Витебске»?

Чем в этом году будет удивлять посетителей «Славянский базар в Витебске»?

Концерт для детей и молодежи, пластический спектакль Егора Дружинина и «Рок-панорама».

Общество

Время заботы садоводов: на какие сорта плодовых и ягодных культур стоит обратить внимание?

Время заботы садоводов: на какие сорта плодовых и ягодных культур стоит обратить внимание?

Выбор саженца для садовода — тот момент, значимость которого сложно переоценить.

Сельское хозяйство

Как обстоят дела на полях Беларуси на данный момент?

Как обстоят дела на полях Беларуси на данный момент?

Успех зависит от соблюдения отраслевых регламентов и технологий.

Регионы

Бьюти-рецепты XVIII века восстанавливают в Грабовке

Бьюти-рецепты XVIII века восстанавливают в Грабовке

«Императорский» туристический маршрут поможет развивать сельскую территорию.