Вы здесь

Cобраны переводы стихотворения Купалы «А кто там идет» на 101 язык


В канун очередного Минского международной книжной ярмарки-выставки издательства «Белорусский Энциклопедия имени Петруся Бровки» отправила в типографию по-своему уникальную книгу. Под одной обложкой издания «А кто там идет: на языках мира» собраны 101 перевод легендарного стихотверения народного поэта Беларуси Янки Купалы. «А хто там ідзе, а хто там ідзе/ У агромністай такой грамадзе?/ — Беларусы.»


Абазинский, абхазский, аварский, агульский, азербайджанский, албанский, алтайский, английский, арабский, армянский, осетинский, ахвахский, болгарский, балкарский, баскский, башкирский, валлийский, венгерский, вепсский, вьетнамский и другие языки народов мира (большие и малые языки жителей нашей планеты из разных ее уголков!) стали проводниками бессмертных слов Янки Купалы. Великого поэта, к недавнему юбилею которого Президент страны Александр Лукашенко произнес следующие слова: «Звезда Янки Купалы взошла в переломную эпоху, когда Беларусь делала первые шаги к собственной государственности. Силой своего таланта поэт определил пути развития родного языка и культуры, наметил духовные ориентиры многим поколениям...»

Составители издания — профессор, доктор филологических наук Вячеслав Рагойша и директор Литературного музея Янки Купалы Елена Лешкович. Предисловие к книге написал министр иностранных дел Республики Беларусь Владимир Макей. Есть в предисловии и следующее убеждение: «Уверен, что перевод этого выдающегося стихотворения на многие языки мира будет способствовать лучшему пониманию исторического прошлого белорусского народа, его надежд и мечтаний, его души».

Выбор редакции

Здоровье

Как весной аллергикам облегчить свою жизнь?

Как весной аллергикам облегчить свою жизнь?

Несколько советов от врача-инфекциониста.

Общество

К купальному сезону подготовят 459 пляжей

К купальному сезону подготовят 459 пляжей

Существуют строгие требования к местам для купания.