Вы здесь

Как издателям, торговцам и авторам найти общий язык?


Совсем скоро в культурно-просветительской жизни нашей страны состоится важное событие - ХХV Минская международная книжная выставка-ярмарка. Местом встречи издателей, книготорговцев, авторов, литературных критиков и, конечно же, читателей станет выставочный центр «БелЭкспо», что по адресу проспект Победителей, 14. Там будут происходить и громкие книжные презентации, и горячие литературные дискуссии, и актуальные публичные чтения. Чем сегодня живет отечественная книжная сфера, с какими проблемами сталкивается и какие имеет достижения, накануне выставки обсудили за круглым столом в Издательском доме «Звязда». «Белорусская книга в современном обществе» - так была обозначена тема. И она оказалась чрезвычайно актуальной - издателям даже не было времени рассказать о своих новинках, так хотелось обсудить самые важные вопросы.

О литературной и издательской жизни за круглым столом рассуждали начальник управления издательской и полиграфической деятельности Министерства информации Елена Павлова, директор издательства «Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі» Владимир Андриевич, директор издательства «Беларусь» Сергей Пешин, начальник торгового отдела ОАО «Белкнига» Светлана ГУК и директор «Академической книги» Ольга Глуховская.


 

«Звязда»:

- Наш разговор происходит накануне ХХV Минской международной книжной выставки-ярмарки. Как думаете, насколько подобные мероприятия способствуют популяризации книг? Может быть, их посещают книголюбы, которые и без того интересуются литературой? Именно на них направлена ​​работа стендов или удается завлечь читателя, далекого от литературных кругов?

Владимир Андриевич:

Владимир Андриевич.

- Выставка - это презентация книги. И любую форму такого представления я считаю положительной. Тем более можно ориентироваться на цифры: на выставке 2017 года мы продали в два раза больше книг, чем на предыдущей, - и это о многом говорит. К тому же интересно посмотреть, какие книги представляют наши соседи из других стран. В то же время мы имеем возможность показать им белорусские книги - и таким образом наши издания, вероятно, могут попасть за границу. Во время таких выставок проводятся литературные встречи и симпозиумы, организуются издательские площадки, где книгоиздатели и книготорговцы встречаются, дискутируют и вырабатывают стратегии.

Кстати, меня очень впечатлили книжные выставки в Вильнюсе и Белграде: это были события для всего города, всей страны - везде большие плакаты, билборды с призывами читать. На них приходили и приезжали целыми классами, школами. Видимо, на такие мероприятия, чтобы заинтересовать подрастающее поколение, следует приглашать и наших школьников. Пусть хотя бы минские дети пришли на книжную ярмарку, хоть и за счет уроков по литературе или языку.

Елена Павлова:

Елена Павлова.

- Стоит добавить, что книжные выставки за рубежом - в основном платные. И билеты стоят достаточно дорого. На нашу Минскую международную книжную выставку вход бесплатный. Мы приглашаем всех минчан и гостей столицы познакомиться с ней. Поверьте, будет очень интересно. Сейчас готовится программа, которая предусматривает множество мероприятий, презентаций, встреч с авторами.

В этом году почетным гостем будет Сербия, а центральным экспонентом - Казахстан. Также ожидается широкое участие книгоиздателей из России, Германии, Великобритании, США, Китая с интересной презентационной программой и представлением новых книг.

Стало уже традиционным проводить в рамках выставки международный симпозиум литераторов «Писатель и время» (в этом году он будет четвертым по счету) с приглашением знаковых писателей ближнего и дальнего зарубежья. Свое согласие на участие в нынешнем симпозиуме уже подтвердили писатели из России, Украины, Сербии, Казахстана, Китая, Англии, Чехии, Литвы, Армении, Кыргызстана, Молдовы, Пакистана, Польши, Румынии, Словакии, Франции, Латвии. Во время симпозиума пройдет семинар литераторов-переводчиков, организованный Министерством информации во взаимодействии с Международным фондом гуманитарного сотрудничества стран - участниц СНГ в рамках реализации международного гуманитарного проекта «Минская инициатива», а также литературная дискуссия молодых писателей, организованная при поддержке Постоянного комитета Союзного государства.

На выставке состоится награждение победителей конкурса молодых литераторов «Первоцвет», ориентированного на поиск, раскрытие и поддержку молодых талантливых авторов, который открывает новые имена в литературе. Творчеству молодых авторов будет посвящена и презентация в рамках выставки сборника «Первоцвет», выпущенного по итогам конкурса, а также книги Станиславы Умец «Сердце Сакре: фэнтези», которая открыла новую серию издательства «Мастацкая літаратура» «Время ХХI».

На национальном стенде Беларуси в дни работы выставки будут организованы многочисленные встречи с авторами, издателями, художниками, презентации новых книг, круглые столы, автограф-сессии, другие мероприятия. Здесь же состоится торжественная церемония награждения победителей 57-го Национального конкурса «Искусство книги». Будет также организована широкая продажа новых книг белорусских книгоиздателей. Так что, мне кажется, каждый, кто заглянет на выставку, найдет для себя что-то интересное и полезное.

Чтобы достойно представить произведение

«Звязда»:

- Мы живем в XXI веке. Книге приходится конкурировать с интернетом, телевидением, театром. Очевидно, что выпускать книжную продукцию в такое время не очень просто. Есть ли сегодня действенные средства популяризации книг?

Светлана Гук:

Светлана ГУК.

- Практикуются различные способы продвижения. Это встречи, презентации, автограф-сессии, реклама в социальных сетях. Также реклама по телевидению и на местном радио. Особенно в небольших городах рекламой на радио пользуются чрезвычайно часто. В последнее время книгоиздателей стали чаще приглашать на телевидение, к участию в ток-шоу.

Ольга Глуховская:

- Маркетинг книжных изданий через социальные сети - очень действенный способ рекламы. Но для того, чтобы это делать, в идеале нужен отдельный специалист, который бы «жил» в социальных сетях, собирал «лайки», подписчиков, читал информацию и вел переписку. Если кто-то не будет этого делать на постоянной основе, процесс остановится.

Очень эффективной рекламой является размещение информации о новых издания на витринах двух магазинов «Академкнига». Витрины издателям мы предоставляем бесплатно.

«Звязда»:

- Кто занимается осуществлением перечисленных методов? Это автор, издатель или книготорговец?

Елена Павлова:

- Должны заниматься все - и автор, и издательство, и книжная торговля, и библиотеки. Должны быть задействованы пресса и телевидение. Только тогда о книге узнают, ею заинтересуются и, возможно, купят.

Светлана Гук:

- Инициатива может идти от любого участника этого процесса, а чаще все происходит комплексно. Есть, например, очень активные авторы. Даже издавая книгу за собственные деньги, они готовы ее рекламировать, встречаться с читателями. В Белкниге есть отдел, который также занимается проведением определенных встреч с авторами, готовыми идти на контакт (но не каждый творец согласен представлять свое произведение).

Елена Павлова:

- Притом я не стала бы надеяться только на государство, которое может снизить ставку НДС на книги. Показателен опыт ОАО «Белкнига», которое с целью снижения цены на социально значимую книгу, изданную в государственных издательствах, применяет торговую надбавку в размере всего пять процентов.

Ольга Глуховская:

Ольга Глуховская.

- Розничные сети не могут повышать цены, так как многие издания - и так дорогое удовольствие. Расходы на рекламу должны нести в первую очередь издатели. У нас сегодня отсутствует система информирования читателей о том, что вышла та или иная книга. Если где-то и содержится такая новость - чаще всего это небольшие издания, которые не создадут большого ажиотажа вокруг книжного рынка. Если делать рекламу на каких-то крупных порталах (я уже не говорю о телевидении), то это совсем экономически нецелесообразно - очень дорого. Даже в Германии, где издают намного больше книг, потому что там живет и больше населения, не делают таких публичных объявлений. Там покупатели, как правило, привязаны к какому-то конкретному магазину - их чаще всего информируют с помощью смс-рассылок. А организовывать конкретные мероприятия действительно лучше всем вместе.

Владимир Андриевич:

- Не совсем соглашусь. Мне кажется, что у наших западных соседей уже проходит бум интернета, если можно так сказать, новый современный носитель информации все больше используется не столько как игра или устройство для проведения свободного времени, сколько как средство для самосовершенствования и для налаживания более эффективной работы. Люди снова стали больше интересоваться книгой, больше читать, а не серфинговать по информации в интернете, так, как делают пока, к сожалению, многие из нас. Между прочим, этот процесс происходит и в нашем обществе. На прошлогодней Минской международной книжной выставке мне чрезвычайно тепло становилось на сердце, когда я видел родителей, которые вместе с детьми шли на книжную ярмарку. Полагаю, что так будет и в этом году. Ведь наверняка книгоиздатели представили и представят те издания, которыми интересуются люди. Ведь в любом случае книга останется - или на смартфоне, или на каком-либо другом носителе. Не стоит всю ответственность по популяризации книги перекладывать на издательства. Ведь книгоиздатели должны и автора интересного найти, и издать книгу хорошего качества при невысокой цене (это в советские времена издание экземпляра обходилось дешево, так как были очень большие тиражи). Поэтому работа по продвижению изданий должна быть комплексной. Очень важно и нужно в обществе поддерживать дух чтения, стремления через это к знаниям и самообразованию. Книга - это социальный продукт, предлагать его должны, безусловно, книгоиздатели, а помогать продвигать и средства массовой информации. Люди, особенно в глубинке, к сожалению, мало знают о новинках издательства, а вот, например, с помощью «Звязды» они смогут «дойти» до многотысячной читательской аудитории, с помощью телевидения - до многомиллионной. За это особенно благодарен своим коллегам.

Достойные переиздания

«Звязда»:

- Давайте поговорим о том, издания какой направленности сегодня пользуются наибольшей популярностью?

Сергей Пешин:

- Сколько издательств - столько и различных подходов в издании книг. «Беларусь» выпускает научную и научно-популярную литературу - книги по культуре, истории, искусстве. Значительное количество наших авторов жили в конце XIX - начале ХХ века, они уже не могут участвовать в автограф-сессиях.

Мы стараемся устраивать презентации в тех местах, где обычно присутствуют люди, интересующиеся тематикой книги. Например, недавно в музее истории города Минска презентовали книгу Сергея Тарасова «Археология Беларуси. Время, тайны, сокровища, люди». Встреча с автором прошла достаточно плодотворно, пришли те, кто интересуется историей и археологией. А презентации в магазинах у нас обычно проходят не очень удачно - там лучше представлять себя авторам художественной литературы.

Творцы прошлых веков пользуются популярностью и у сегодняшних читателей. Например, одна из последних наших успешных книг - это «Белорусская кухня», изданная по материалам Никифоровского. Это лидер продаж, и мы переиздавали ее. Неоднократно переиздали и «Историю Беларуси» Довнар-Запольского, которая не теряет своей актуальности. Переиздавали также и «Литовскую хозяйку». Эти книги проходят не как госзаказ, а как самоокупаемые. Есть и хорошие современные авторы, работающие с исторической тематикой, - это Сергей Тарасов, Николай Плавинский.

Елена Павлова:

- Статистика - вещь упрямая. Показатели выпуска печатной продукции в 2017 году демонстрируют по-прежнему большую долю учебной литературы в совокупном объеме выпуска – 51 % в общем количестве выпущенной продукции и 76 % в суммарном тираже. Развитие национальной системы образования диктует необходимость создания под нее и выпуск соответствующей учебной литературы. Увеличился по сравнению с прошлым годом выпуск литературно-художественных, научно-популярных изданий. На мой взгляд, очень востребована книга для детей, развивающая и воспитывающая.

Как куратор отрасли книгоиздания и книгораспространения, я счастлива тем, что на мою жизнь пришлась такая знаковая дата, как 500-летие белорусского книгопечатания. Поэтому меня очень порадовал выпуск многих тематических книг, посвященных этому юбилею: «Франциск Скорина, или Как к нам пришла книга», «Просветитель из Полоцка», «Книжные сокровища Беларуси» («Беларусь»); «Всемирное наследие Франциска Скорины» в серии «Энциклопедия раритетов», энциклопедия «Франциск Скорина», «Книжные сокровища Беларуси», «Франциск Скорина - человек мира» («Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі»); «Франциск Скорина на языках народов мира» (Издательский дом «Звязда») и другие. Прекрасными книгами было отмечено 950-летие Минска - фотоальбомы «Минск сквозь века» и «Минск. Наследие столицы Беларуси», книга для детей «Прогулки по Минску»... Меня радует, что многие издатели не снижают уровень содержания проектов и их художественно-графического оформления. Особенно хотелось бы отметить работу государственных издательств «Беларусь», «Мастацкая літаратура», «Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі», Издательского дома «Беларуская навука», а также издательств частной формы собственности «Четыре четверти», «Новое знание», «Беловагрупп», «Книжный дом», «Полиграфика» и «Тэхналогія».

Востребована зарубежная классика на белорусском языке

«Звязда»:

- Интересно, насколько в той же «Академкниге» представлены белорусские книги, насколько иностранные?

Ольга Глуховская:

- На сегодняшний день у нас снижается товарооборот российских книг, а белорусских - увеличивается. Эта тенденция радует - и в первую очередь она радует покупателей. Работа с белорусскими изданиями делает нас более экономически независимыми. С российскими изданиями напрямую работать мы не можем, так как объем наших заказов не очень большой. Мы же торгуем прежде всего учебной, научной, справочной литературой, также хорошо представлены художественные произведения. Если издатели приедут к нам, мы с удовольствием расскажем им, книги в каком объеме, формате интересуют читателей.

Очень хотелось бы, чтобы издатели печатали не только те издания, которые можно реализовать своим постоянным клиентам и библиотекам, но и чтобы книги, особенно художественная литература на белорусском языке, постоянно присутствовали в книжном магазине. Ведь случается, что определенные классики быстро реализуются и больше не допечатываются. Проходит два-три года, а для новых читателей этих классиков в продажу так и не поступило. Часто родители приходят к нам со списками внеклассной литературы, а мы уже не можем предложить им книги, так как они распроданы. Таким образом, покупатели уходят из книжных магазинов. Кстати, не хватает и справочной литературы. Отличные словари выпускала «Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі», но на сегодняшний день они полностью проданы. Теперь найти хороший белорусский словарь, например орфографический, почти невозможно. Разве что если это сделают частные издательства. Хорошо, что сегодня начало развиваться в сторону белорусской книги издательство «Попурри». Ими издана прекрасная серия «Моя белорусская книга» - издания небольшого формата, доступные по цене. В этой серии вышли многие отечественные авторы. Там издают и отечественные словари. Надо понимать, что, если на полке представлен словарь одного вида, покупатель не будет удовлетворен, - он хочет выбрать что-то на свой вкус.

«Звязда»:

- Что же больше всего интересует белорусских читателей?

Ольга Глуховская:

- Если вы бываете в странах СНГ, можете заметить, что там почти не продаются книги на русском языке. Есть те, кто и у нас предлагает запретить книги по-русски, - я считаю это совершенно неверным. Но отмечу, что в наших магазинах очень не хватает произведений известных зарубежных авторов в переводе на белорусский язык. Причем это должны быть не фолианты, а удобные по размерам и доступные по цене издания. Спрос на такие книги потрясающий, и их быстро раскупают, они редко залеживаются.

Владимир Андриевич:

- Мы много говорим о современных формах работы - и чаще всего они охватывают Минск. А я сам родом из деревни, поэтому меня волнует, как книге попасть в небольшие населенные пункты. Не в каждом городе есть магазины «Белкниги», зато везде работает «Белпотребкооперация» и «Белпочта» - только через них книги могут попасть хотя бы до жителей агрогородков. Ведь люди, которые интересуются книгами и хотят приобрести их, чтобы читать, живут везде.

Ольга Глуховская:

- Людмила Рублевская в газете «СБ. Беларусь сегодня» обычно размещает книжные обзоры. И вот именно после ее публикаций нам часто звонят люди из районов, которые интересуются теми или иными книгами. Чаще всего это пенсионеры. Однако у каждой книги своя аудитория - и надо на нее ориентироваться. В «Академкниге» готовы и другим заинтересованным литературным критикам снимать с полки любую книгу и под «честное слово» давать почитать - с этим нет проблем.

Автограф-сессия. Быть или не быть?

«Звязда»:

- Если определенный автор самостоятельно издал книгу, может ли она быть распространена через «Белкнигу»? Расскажите о процедуре, что нужно делать?

Светлана Гук:

- Многие авторы очень активны и сами реализуют свои книги. Но если литератор хочет, он всегда может прийти к нам в торговый отдел, взяв книгу, и заключить договор. Естественно, нужно, чтобы книга была издана со всеми требованиями: был присвоен номер ISBN, выходные данные, штрих-код. Обычно на полиграфических предприятиях, где делаются книги, размещают все эти сведения. Однако 10—15 % изданий, с которыми обращаются к нам, - непригодны для дальнейшей реализации. Если договор с автором успешно заключен, то его книга может попасть в ряд торговых точек «Белкниги». Естественно, мы берем определенное вознаграждение.

«Звязда»:

- В «Академкниге» иногда проводятся автограф-сессии писателей. Насколько много людей их посещает и приносит ли это эффект в плане распространения книги и, может быть, популярности самого магазина?

Ольга Глуховская:

- Приходят ли посетители на автограф-сессии, зависит и от дня, времени, и от рекламы, и от самого автора, его произведения. Часто кто-то из знакомых автора пишет рецензию на книгу, а внизу делается приписка, что автограф-сессия состоится в такой-то день и такое-то время, - это очень действенное средство. На автограф-сессию может прийти всего несколько человек. А на встречу с поэтом Александром Рязановым, например, которая состоялась не так давно, пришло очень много его друзей и поклонников, и мы продали около 40 книг.

Иногда можно провести просто авторские чтения - поговорить о книгах, о жизни. Эффект не очень большой от таких встреч. Но, если, например, заглянет еще и журналист, резонанс получается большим. Без таких мероприятий завлечь покупателей в книжный магазин в настоящее время невозможно.

Кстати, было бы очень хорошо, чтобы издательства печатали небольшие плакаты своих книг. Их можно вешать у входа, - таким образом, заходя, читатель сразу поймет, что появилась определенная новинка и ее можно здесь увидеть.

Писательство как профессия

«Звязда»:

- К сожалению, сегодня часто говорят, что писательство - это только хобби для современных авторов. Может, есть мнения, что следует сделать, чтобы писательство стало профессией?

Сергей Пешин:

Сергей Пешин.

- Нашим писателям, с точки зрения читателя в том числе, я бы дал совет больше следить за изменениями, происходящими в обществе. Ведь современные творцы постоянно стараются повторить Купалу, Коласа, Богдановича. Наши писатели садятся писать сразу классическую «нетленку», опираясь на лучшие ее образцы. Однако вся классика в свое время была написана как актуальная, современная литература. И сегодня нужно соответствовать определенным современным критериям. Мы пропустили много актуальной литературы. У нас, по большому счету, не было белорусских фантастики, фэнтези, детектива... Почему в свое время был так популярен Короткевич? Ведь он начал разрабатывать жанры, которых до него особо никто не касался, - исторический, детективный романы. Он искал определенные повороты, сюжеты в истории. И это сразу начало быть востребованным в то время, так как являлось большой новизной. Но, к сожалению, с Короткевича оно началось, Короткевичем, в некотором смысле, и закончилось. Недаром Николай Чергинец сегодня возглавляет Союз писателей Беларуси - в свое время он создал наш классический полицейский детектив. Когда-то я восхищался его книгами. Это было интересно и познавательно.

Ольга Глуховская:

- Для некоторых современных писателей писательство является профессией. Однако это те люди, которые сумели из белорусской литературы пойти в мировую. Можно писать на любом языке, в том числе если ты написал по-белорусски, нужно позаботиться, чтобы произведение было переведено на другие языки, или самостоятельно, или с помощью профессиональных переводчиков. Книга в первую очередь должна быть хорошей литературой. А уже потом у нее появляется национальность. Любой шедевр очень легко перевести на другой язык.

Наши писатели часто напишут одно произведение - и уже считают, что их произведения гениальные. Думают, что их книги должны стоять в центре зала, «лицом» к посетителю.

Например, в издательство «Эксмо» никогда не попасть с одной книгой. Там подписывается договор, и автор должен или раз в месяц, или даже четыре раза в месяц, как Дарья Донцова, приносит что-то написанное. И вот тогда тебя будут издавать, тобой будут заниматься, тебя будут рекламировать - и ни о чем не будет болеть голова, кроме как о писательстве. А если ты написал одну книгу за всю жизнь или за десять лет и все тебе что-то должны... Литературы так не создать. Писателей, прославившихся одним произведением, единицы. Естественно, такие книги (единичные у автора) тоже должны быть, - когда человек садится и создает их, он стремится отразить то, что в его душе.

Если же рассчитывать на писательство как на профессию, надо этим заниматься. И либо самому продвигать произведения, либо нанимать литературного агента. Кстати, к нам обращались литературные агенты и белорусских авторов - Андруся Горвата и Светланы Алексиевич.

Сергей Пешин:

- Я считаю, что книга все-таки сначала должна прозвучать. А уже потом ее будут переводить. Никто не захочет рисковать браться за неизвестное произведение. Некоторые наши авторы, действительно, любят что-то написать - и сразу потребовать высокие гонорары и особые условия. Чтобы у белорусской литературы все получилось, должно пройти время, - чтобы созрело несколько авторов и был виден их высокий уровень.

Светлана Гук:

- Я пожелала бы современным авторам больше смотреть вокруг, оценивать ситуацию и отражать современность - то, чем мы живем, чем дышим, что видим. Не нужно стремиться быть похожим на кого-то.

Нина Щербачевич

Фото Евгения Песецкого

Название в газете: Секреты книжного мира

Выбор редакции