Беларусь заўжды прыязна адкрывала дзверы для іншых літаратур.
Імя, якое стала ў гісторыі нашай літаратуры злавесным сімвалам.
У Літаратурным музеі Янкі Купалы.
Найлепшай стала работа Маі Галіцкай з Буда-Кашалёва.
У Казані надрукаваны новыя пераклады вершаў класіка беларускай паэзіі на татарскую мову.
Отметила ответственный секретарь журнала «Полымя» Юлия Алейченко.
На традиционной книжной выставке-ярмарке.
В книге собраны переводы стихотворений мастера белорусской поэзии на 30 языках (!) народов мира.
У Гродне падрыхтавалі да друку руска-беларуска-нямецка-англійскі фізічны слоўнік.