Вы тут

Трохтомнік твораў Васіля Быкава прэзентавалі ў Палтаве


У 2019 годзе ва ўкраінскім выдавецтве «Знання» ў серыі «Галасы Еўропы» пабачылі свет тры тамы ваеннай прозы народнага пісьменніка Беларусі Васіля Быкава: «Альпійская балада», «Мёртвым не баліць», «Знак бяды».


Учора ў анлайн-рэжыме на кафедры журналістыкі Палтаўскага нацыянальнага педагагічнага ўніверсітэта імя У. Г. Караленкі студэнцкі чытацкі клуб правёў прэзентацыю трохтомнага збору твораў класіка беларускай літаратуры. Вядоўца віртуальнай сустрэчы аматараў творчасці Васіля Быкава — дацэнт кафедры журналістыкі Глеб Кудрашоў.

— Ідэя не выпадковая, — падзяліўся сваімі развагамі ў пярэдадзень прэзентацыі Глеб Кудрашоў. — Украінскі чытач добра ведае быкаўскую прозу ў перакладах Галіны Вігурскай. А вось у трохтомнік увайшла яшчэ і перакладчыцкая праца Таццяны Кабржыцкай, якая жыве і працуе ў Беларусі, шмат робіць дзеля прадстаўлення беларускай літаратуры ва Украіне і ўкраінскай у Беларусі. Дарэчы, Вігурская пераклала ў свой час на ўкраінскую мову і «Віленскіх камунараў» Максіма Гарэцкага, і «Трывожнае шчасце» Івана Шамякіна, і творы Івана Мележа, Янкі Брыля, Янкі Маўра... Мяркую, што наша анлайн-прэзентацыя — добрая нагода пагаварыць увогуле пра беларуска-ўкраінскія літаратурныя сувязі, нагадаць студэнцкай моладзі пра багацце беларускага мастацкага слова.

Глеб Кудрашоў — добра вядомы ў Беларусі і Украіне даследчык беларуска-ўкраінскіх літаратурных, гуманітарных сувязяў. Некаторы час назад была выдадзена яго кніга пра адрасы мемарыялізацыі памяці Тараса Шаўчэнкі ў Беларусі. Зараз у Мінску рыхтуецца выданне гэтай кнігі ў перакладзе на беларускую мову.

Прэв'ю: twitter.com/@EKriskevich

Загаловак у газеце: Агульная памяць

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Маладая зеляніна — галоўны памочнік пры вясновым авітамінозе

Маладая зеляніна — галоўны памочнік пры вясновым авітамінозе

Колькі ж каштуе гэты важны кампанент здаровага рацыёну зараз?