Вы тут

Больш за 100 кніг прадставяць беларускія выдаўцы на выставе ў Пекіне


Больш за 100 кніг прадставяць беларускія выдаўцы на Пекінскай міжнароднай кніжнай выставе, паведаміла начальнік упраўлення выдавецкай дзейнасці і гандлю Міністэрства інфармацыі Беларусі Алена Паўлава.


Гэта літаратура 2016-2017 гадоў выпуску выдавецтваў "Беларусь", "Беларуская энцыклапедыя імя Петруся Броўкі", "Мастацкая літаратура" і іншых. На Нацыянальным стэндзе "Кніга Рэспублікі Беларусь" можна будзе ўбачыць выданні пра пісьменнікаў, чые юбілеі святкуюцца ў гэтым годзе. Наведвальнікі пазнаёмяцца са Скарыніянай: творы, прысвечаныя 500-годдзю беларускага кнігадрукавання і Францыску Скарыну, зоймуць ключавое месца ў экспазіцыі. Цікавасць гасцей нацыянальнага стэнда выклічуць падручнікі кітайскай мовы, якія выпускаюцца ў Беларусі.

Беларускія і кітайскія кнігавыдаўцы ўжо шмат гадоў супрацоўнічаюць, ажыццяўляюць розныя праекты, адзін з якіх - узаемныя пераклады твораў. Так, у 2015 годзе выдавецкі дом "Звязда" пачаў выпуск серыі кніг перакладаў кітайскай паэзіі на беларускую мову - "Светлыя знакі: паэты Кітая". За гэты час выпушчана 9 паэтычных зборнікаў. Іх аўтары - Ван Вэй, Ду Фу, Лі Бо, Ай Цын, Лі Хэ, Ван Гачжэнь, Лі Цынчжаа, Мэн Хаожань, Сюй Чжыме. Кніга вершаў Сюй Чжыме выйшла літаральна перад паездкай у Кітай і на Пекінскай выставе зборнік прэзентуюць гасцям.

Акрамя таго, будуць прадстаўлены манаграфія маладога кітаіста Валянціна Дубовіка "Беларусь - Кітай: на шляху ўсебаковага супрацоўніцтва", зборнік публіцыстычных нарысаў "Беларусь вачыма кітайцаў", кніга "Беларуска-кітайскія адносіны ва ўспамінах беларускіх паслоў", манаграфія вучонага-міжнародніка кандыдата гістарычных навук Віктара Герменчука "Кітай. Крылы Цмока" - пра еўрапейскі ўспрыманні мадэлі кітайскага дзяржаўнага ўладкавання. А выдавецтва Беларускага тэлеграфнага агенцтва падрыхтавала і выпусціла кнігу нарысаў "Кітай вачыма беларусаў". Дарэчы, і гэта кніга, і зборнік "Беларусь вачыма кітайцаў" спачатку былі выдадзеныя на кітайскай мове і добра знаёмыя кітайскаму чытачу.

Як адзначыла Алена Паўлава, актыўнае супрацоўніцтва з кітайскімі пісьменнікамі і публіцыстамі вядуць беларускія дзяржаўныя літаратурна-мастацкія часопісы. Толькі ў апошнія гады ў Мінску выдадзены спецыяльныя нумары часопісаў "Маладосць" (тры выпускі), "Полымя" (дзе пастаянна публікуюцца пераклады кітайскай паэзіі на беларускую мову), падрыхтаваны "кітайскі выпуск" часопіса "Бярозка", прысвечаны сучаснай дзіцячай літаратуры Кітая.

Яшчэ адзін творчы праект прадстаўлены на стэндзе Беларусі: са студзеня 2017 года выходзіць грамадска-палітычны і літаратурна-мастацкі часопіс "Беларусь" на кітайскай мове.

На Пекінскай міжнароднай кніжнай кірмашы, якая пройдзе з 23 па 27 жніўня, чакаецца 2 тыс. 500 экспанентаў з 89 краін і рэгіёнаў. Гэта найбуйнейшая кніжная выстава ў Азіі будзе праводзіцца ў 24-ы раз.

БЕЛТА

Дадаць каментар

Выбар рэдакцыі

Грамадства

Колькі прадуктаў і адзення нам неабходна для нармальнага жыцця?

Колькі прадуктаў і адзення нам неабходна для нармальнага жыцця?

Колькі малака і яек беларус ужывае за месяц? 

Грамадства

Як мультымедыйныя тэхналогіі матывуюць вучняў?

Як мультымедыйныя тэхналогіі матывуюць вучняў?

29—30 лістапада ў Мінску пройдзе міжнародная спецыялізаваная навукова-тэхнічная выстава-форум «Інфармацыйныя тэхналогіі ў адукацыі» (ІTE-2017). 

Грамадства

Колькі працягнецца «мёртвы» сезон?

Колькі працягнецца «мёртвы» сезон?

Што стрымлівае развіццё турыстычна-рэкрэацыйнага парку «Аўгустоўскі канал».

Калейдаскоп

5 фільмаў супраць сезоннай хандры

5 фільмаў супраць сезоннай хандры

Раніца ўжо дыхае ў спіну зімовым холадам.