Штотыдзень у эфіры тэлеканала «Беларусь 3» гульня «Размаўляем па-беларуску». Для таго, каб стаць яе ўдзельнікамі, неабходна зайсці на сайт tvrgomel.by
або 3belarus.by і праз банер «Размаўляем па-беларуску» запоўніць заяўку на каманду з трох чалавек. Папярэдне ж праверыць сваё веданне роднай мовы можна з дапамогай «Звязды». Ці ведалі вы, што:
Лёсы (прыметнік) — задаволены, шчаслівы, рады. У «Новай зямлі» Якуба Коласа чытаем:
Антось, як сонца, засвяціўся:
Даўно аб чоўне ён смуціўся.
Дадому дзядзька ехаў ЛЁСЫ,
Кладзе ён човен на калёсы.
Пу́льхны — мяккі, пухлы (быццам надзьмуты). Слова «пульхны» запазычана з польскай мовы, у якой так першапачаткова казалі пра хлеб або цеста.
Стэ́льмах — майстар, які робіць драўляныя сані. Дарэчы, слова ўжывалася яшчэ ў старабеларускім лексіконе. Гучала яно, як «столмахъ», што значыць сталяр, карэтнік.
Пры́мхі — забабоны, забабонныя прыкметы. Пятрусь Броўка пісаў:
«І хоць Алесь ніколі не верыў ні ў якія забабоны і прымхі, сарваў рамонак і пачаў варажыць».
Стадо́ла — канюшня на заезным двары, вялікі хлеў. Дададзім, стадола — запазычанае слова з польскай і чэшскай моў, у якіх гэта хлеў, стойла.
Цы́бік — пакет або скрынка з чаем. Раней цыбік умяшчаў ад 40 фунтаў чаю, сёння гэта каля 400 грамаў.
Сесці ў лужыну — пацярпець няўдачу, апынуцца ў няёмкім, смешным становішчы. Па-беларуску яшчэ скажуць: пашыцца ў дурні, сесці на бабы, па-руску — «сесть в калошу».
Як гара з плеч — пазбавіцца клопату, адчуць палёгку пасля няўдач, перажыванняў. Беларускі аналаг — як камень з плячэй зваліўся, рускі — «отлегло от сердца».
Чарговыя выпускі тэлевіктарыны глядзіце ў эфіры «Беларусь 3» кожную суботу ў 11.10—11.25.
Ірына АСТАШКЕВІЧ.
У парадку дня — зацвярджэнне Канцэпцыі нацбяспекі і Ваеннай дактрыны.
Фіналістка праекта «Акадэмія талентаў» на АНТ — пра творчасць і жыццё.
Аляксандр Курэц – самы малады народны выбраннік у сваім сельсавеце і адзіны дэпутат сярод сваіх калег па службе.